Freitag, 25. Mai 2012

Bella Italia

Der Sommer ist da und ich wünsche euch ein schönes Wochenende



Donnerstag, 24. Mai 2012

Oleander am Gardasee / Oleander at Lake Garda

Vor einem Jahr habe ich ein Foto am Gardasee gemacht, das mir seitdem nicht mehr aus dem Kopf geht.  Der blühende Oleander mit dem extem blauen Hintergrund, und der plätschernde Brunnen im Vordergrund sind fest in meinen Erinnerungen geblieben
Aquarell and Fineliner
A year ago I took a photo of Lake Garda, which is can not get out of my mind. The flowering oleander with the extem blue background, and the splashing fountain in the foreground, have remained fixed in my memory

Dienstag, 22. Mai 2012

Was für ein Tag! / What a day!

Nach dem Unwetter am Sonntag ist endlich der Sonnenschein da.
Am Morgen träumte mir, dass Obama mich besuchen kam. Ich weiß aber nicht was Mr. President von mir wollte, denn ich wurde vom Zwitschern der Vögel geweckt. Habe dann gemütlich und bei offener Balkontüre gefrühstückt.  Im Fernsehen sah ich die Taufe einer kleinen Prinzessen. Ich stelle fest, dass ich mich noch immer nicht an das Rentnerdasein gewöhnt habe. Ab und zu kommt noch das schlechte Gewissen auf, wenn ich so wie heute, in den Tag hineinlebe. Nachmittags habe ich einen Spaziergang gemacht bei dem es mir wirklich zu heiß wurde. Es sind 28 Grad. Also, wieder nach Hause und dann mit einem Kaffee und Handarbeiten ab auf den Balkon.
Das Radio sagt, dass ein nackter Mann über die Autobahn gelaufen ist und einen vier Kilometer langen Stau verursacht hat.
Was für ein Tag!
After the storm on Sunday, the sun is finally here.
This morning I dreamed that Obama came to visit me. But I do not know what Mr. President wanted from me, because I was awakened by the chirping of birds. Then I had a cozy breakfast by the open balcony door .On television I saw the baptism of a little princesses. I realize that I am still not used to the retirement.  From time to time, I still have a bad conscience, when I, like today, just enjoy the day. On  afternoon I was going for a walk,and it was for me really to hot. There are 28 degrees. So, back home and then with a cup of coffee and handycraft I sat on the balcony.
The radio says, that a naked man was  running across the highway and caused a four-kilometer-long traffic jam.
What a day!

Montag, 21. Mai 2012

Mal was grünes / Something green

Zur Abwechlung habe ich mal mit einem Waldweg versucht.  Das Bild hat viele Schattierungen und Lichtpunkte und war nicht ganz einfach zu malen.
This timeI've tried with a forest path. The image has many shades and light spots and was not very easy to paint.

Sonntag, 20. Mai 2012

Mairegen bringt Segen? / May rain brings blessing?

Es wird dunkel im Wohnzimmer und ich höre ein lautes Prasseln auf das Vordachs meines Balkons.
Erstaunt schaute ich auf mein neben mir liegendes Handy. Es zeigt das aktuelle Wetter an. 27 Grad Celsius bei Sonnenschein....???... Das kann nicht sein, denn das Geprassel wird immer lauter und bevor ich auf den Balkon hinausgehe, nehme ich mir meinen Fotoapparat. Und so sieht es aus.
 Dicke Hagelkörner schießen vom Himmel und blitzschnell ist alles weiß. Die Flachdächer auf die schaue sehen aus als hätte es auf sie geschneit und von den Bäumen wirbelt abgerissenes Laub.
Bis jetzt lässt der Frühling noch viel zu wünschen übrig. Sagte man nicht früher: Mairegen bringt Segen? Heute kann man das wohl nicht behaupten.
 It is getting dark in my living room and I hear a loud crackling on the canopy roof of my balcony.
Astonished, I looked at my phone which is lying next to me. It displays shows the current weather. 27 degrees Celsius and sunshine ....? ... That can not be, because the rattle is getting louder, and before I go out onto the balcony, I take my camera. And it looks like this.

Big hailstones shoot from the sky and very soon is everything white.
The flat roofs, to which I have a view, look as if it had snowed on them and leaves, torn from trees swirls in the air. Until now, the spring leaves much to be desired.
An old phrase said: May rain brings blessing. But today, absolutely not.


Montag, 14. Mai 2012

Birnen / Pears

Ich liebe es einen Bleistift oder einen Buntstift in die Hand zu nehmen und drauflos zu zeichnen.
Diesesmal habe ich es mit einem Aquarellstifte versucht.
I love to take a pencil or a crayon in my hand, and just to draw.
This time I tried it with
watercolor pencils.

Freitag, 11. Mai 2012

Eberesche / Vogelbeeren / Rowanberries

Sind die roten Beeren nicht wunderschön? Sie leuchten in der Sonne und lassen uns vom Sommer träumen. Das Blattwerk ist zart und in verschiedenen Schattierungen. 

Are those red berries not beautiful? They shine in the sun, and let us dream of the summer.
The foliage is delicate and various shades.

Mittwoch, 9. Mai 2012

Stiefmütterchen / Pansy

Die Stiefmütterchen in meinen Blumenkästen brachten mich auf die Idee
The pansies in my window boxes gave me the idea.

Watercolor and Fineliner

Montag, 7. Mai 2012

Sesam öffne dich / Open Sesame

Watercolor and fineliner
Das ist meine Lieblings Bio Laden in Ennis / Irland. Dort war ich eine der ersten Kunden. Meine Tochter Sandra hat ihn fotografiert als sie vor einem Jahr wieder dort war. Außer den, auf die Mauer gemalten Weinranken und links die Fläche mit den Ziegelsteinen scheint er sich nicht verändert zu haben.
Ich freue mich, dass es ihn noch immer gibt.
This is my favorite Health Food Shop in Ennis / Ireland. I was one of the first customers. My daughter Sandra has photographed it when she was a year ago there again. Except the on the wall painted vines and the  left area with bricks he does not seem to have changed. 
I am glad that it still existed.